Changes for page Tagliamonte2015

Last modified by Administrator on 2016/04/05 11:27

<
From version < 2.1 >
edited by paultag
on 2015/02/14 22:26
To version < 2.2 >
edited by paultag
on 2015/02/14 22:27
>
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -1,57 +1,26 @@
1 -Hi! I'm Paul Tagliamonte, but my friends call me paultag. I'm running for an
2 -OSI affiliate member seat this winter.
1 +Hi! I'm Paul Tagliamonte, but my friends call me paultag. I'm running for an OSI affiliate member seat this winter.
3 3  
4 4  === About Me ===
5 5  
6 6  [[notes>>http://notes.pault.ag/]] | [[twitter>>http://twitter.com/paultag/]]
7 7  
8 -I'm a 25 year old software hacker currently living in Washington DC. I've been
9 -using GNU/Linux on the desktop on every machine I've owned, since primary
10 -school. I've been involved with the Free and Open Source community for over
11 -10 years now, and an active contributor for the last 7 years.
7 +I'm a 25 year old software hacker currently living in Washington DC. I've been using GNU/Linux on the desktop on every machine I've owned, since primary school. I've been involved with the Free and Open Source community for over 10 years now, and an active contributor for the last 7 years.
12 12  
13 -Most of my current F/OSS work is working on Debian, Ubuntu, Fluxbox and a
14 -handful of smaller Python projects (in particular, my dayjob is working
15 -on [[openstates>>https://github.com/sunlightlabs/openstates/]], as well as
16 -a Lisp to Python bytecode compiler called [[Hy>>http://hylang.org]]).
9 +Most of my current F/OSS work is working on Debian, Ubuntu, Fluxbox and a handful of smaller Python projects (in particular, my dayjob is working on [[openstates>>https://github.com/sunlightlabs/openstates/]], as well as a Lisp to Python bytecode compiler called [[Hy>>http://hylang.org]]).
17 17  
18 -My time in Debian is spent working on the
19 -[[Debian FTP Team>>https://ftp-master.debian.org/]], the team responsible for
20 -interpreting the Debian Free Software Guidelines (DFSG), and maintaining
21 -the archive. I maintain a handful of packages, such as
22 -[[Docker>>https://docker.io/]], [[Fluxbox>>http://fluxbox.org]], and
23 -[[golang>>https://golang.org]]. You can find a full list of packages I'm
24 -currently maintaining at my
25 -[[DDPO>>https://qa.debian.org/[email protected]]].
11 +My time in Debian is spent working on the [[Debian FTP Team>>https://ftp-master.debian.org/]], the team responsible for interpreting the Debian Free Software Guidelines (DFSG), and maintaining the archive. I maintain a handful of packages, such as [[Docker>>https://docker.io/]], [[Fluxbox>>http://fluxbox.org]], and [[golang>>https://golang.org]]. You can find a full list of packages I'm currently maintaining at my [[DDPO>>https://qa.debian.org/[email protected]]].
26 26  
27 -During the day, I work as a Software Engineer for the nonpartisan nonprofit,
28 -the [[Sunlight Foundation>>https://sunlightfoundation.com/]]. I'm fortunate
29 -enough to work at a place which is F/OSS by default, and uses high technology
30 -to help enable citizens to better enagage with their Government. My work focuses
31 -around modling the Legislative processes that exist within the US on the
32 -Federal, State and Municipal level.
13 +During the day, I work as a Software Engineer for the nonpartisan nonprofit, the [[Sunlight Foundation>>https://sunlightfoundation.com/]]. I'm fortunate enough to work at a place which is F/OSS by default, and uses high technology to help enable citizens to better enagage with their Government. My work focuses around modling the Legislative processes that exist within the US on the Federal, State and Municipal level.
33 33  
34 34  === Why I'm running ===
35 35  
36 -I've always been thrilled with the OSI's ability to engage with the private
37 -sector, and help ensure that organizations know that honoring user freedom is
38 -not incompatable with the comercial software industry. I've always seen OSI,
39 -the FSF and Debian as the three major organizations that define what it means
40 -to be Free / Open Source, and if elected, I intend to work to find consensus
41 -that allows us all to work in a more coherent and tight-knit way.
17 +I've always been thrilled with the OSI's ability to engage with the private sector, and help ensure that organizations know that honoring user freedom is not incompatable with the comercial software industry. I've always seen OSI, the FSF and Debian as the three major organizations that define what it means to be Free / Open Source, and if elected, I intend to work to find consensus that allows us all to work in a more coherent and tight-knit way.
42 42  
43 -I believe that my time working on the ftpteam will allow me to provide the
44 -Debian perspective from within discussions, rather than waiting for external
45 -feedback on digests of discussion.
19 +I believe that my time working on the ftpteam will allow me to provide the Debian perspective from within discussions, rather than waiting for external feedback on digests of discussion.
46 46  
47 -I'm also interested in finding ways we can collectively work to provide
48 -helpful guides and resources for organizations that wish to adopt an Open
49 -Source policy. I've been seeing quite a few go up, and starting to put
50 -together recommendations for such documents would be powerful.
21 +I'm also interested in finding ways we can collectively work to provide helpful guides and resources for organizations that wish to adopt an Open Source policy. I've been seeing quite a few go up, and starting to put together recommendations for such documents would be powerful.
51 51  
52 -If elected, I'd be honored to help continue to fight for the user, and
53 -advocate for consistency in F/OSS messaging. I would welcome your support!
23 +If elected, I'd be honored to help continue to fight for the user, and advocate for consistency in F/OSS messaging. I would welcome your support!
54 54  
55 -Thanks so much for reading, and I'm happy to answer questions over
56 -[[email>>mailto:[email protected]]].
25 +Thanks so much for reading, and I'm happy to answer questions over [[email>>mailto:[email protected]]].
57 57  

Submit feedback regarding this wiki to [email protected]

This wiki is licensed under a Creative Commons 2.0 license
XWiki 14.10.13 - Documentation